1 KingsChapter 5 |
1 |
2 And Solomon |
3 Thou |
4 But now |
5 And, behold, |
6 Now |
7 |
8 And Hiram |
9 My servants |
10 |
11 And Solomon |
12 And the LORD |
13 |
14 And he sent |
15 And Solomon |
16 Beside the chief |
17 And the king |
18 And Solomon's |
3-я книга ЦарствГлава 5 |
1 Соломон же владел всеми царствами, начиная от реки Ефрата до земли Филистимской и до пределов Египта. Они приносили дары, и служили Соломону во все дни жизни его. |
2 Хлеба для Соломона каждый день употреблялось тридцать коров пшеничной муки и шестьдесят коров другой разной муки. |
3 Десять быков откормленных, и двадцать быков с пастбища, и сто овец, кроме оленей и серн, и сайг, и откормленных птиц. |
4 Ибо он владычествовал над всеми землями по сю сторону великой реки от Типсаха до Газы, над всеми царями по сю сторону великой реки, и был у него пир со всеми окрестными странами! |
5 И сидели Иудеи и Израильтяне безопасно, каждый под виноградом своим, и под смоковницею своею, от Дана до Вирсавии, во все дни Соломоновы. |
6 И было у Соломона сорок тысяч стойл для колесничных его коней, и двенадцать тысяч всадников. |
7 Оные начальники областей продовольствовали царя Соломона и всех приходивших к столу царя Соломона, каждый в свой месяц; не допускали ни в чем недостатка. |
8 И ячмень и солому для коней, и бегунов доставляли на место, где он находился, каждый в свою череду. |
9 |
10 Мудрость Соломона была выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. |
11 Он был мудрее всякого человека, Ефана Эзрахитянина, потомка Зарина, Емана, и Халхола, и Дарды, сынов Махола; и имя его славилось у всех окрестных народов. |
12 И изрек он три тысячи притчей; песней же его было тысяча и пять. |
13 И говорил о деревах от кедра Ливанского до иссопа, растущего на стене, и говорил о скоте, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. |
14 И приходили от всех народов слушать мудрости Соломоновой, от всех царей земли, которые слышали о мудрости его. |
15 |
16 Также и Соломон послал к Хираму сказать: |
17 Ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дома имени Господа, Бога своего, по причине войны с окрестными землями, доколе Господь не поверг их под стопы ног его. |
18 Ныне же Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон; нет неприятеля, и нет злой препоны. |
1 KingsChapter 5 |
3-я книга ЦарствГлава 5 |
1 |
1 Соломон же владел всеми царствами, начиная от реки Ефрата до земли Филистимской и до пределов Египта. Они приносили дары, и служили Соломону во все дни жизни его. |
2 And Solomon |
2 Хлеба для Соломона каждый день употреблялось тридцать коров пшеничной муки и шестьдесят коров другой разной муки. |
3 Thou |
3 Десять быков откормленных, и двадцать быков с пастбища, и сто овец, кроме оленей и серн, и сайг, и откормленных птиц. |
4 But now |
4 Ибо он владычествовал над всеми землями по сю сторону великой реки от Типсаха до Газы, над всеми царями по сю сторону великой реки, и был у него пир со всеми окрестными странами! |
5 And, behold, |
5 И сидели Иудеи и Израильтяне безопасно, каждый под виноградом своим, и под смоковницею своею, от Дана до Вирсавии, во все дни Соломоновы. |
6 Now |
6 И было у Соломона сорок тысяч стойл для колесничных его коней, и двенадцать тысяч всадников. |
7 |
7 Оные начальники областей продовольствовали царя Соломона и всех приходивших к столу царя Соломона, каждый в свой месяц; не допускали ни в чем недостатка. |
8 And Hiram |
8 И ячмень и солому для коней, и бегунов доставляли на место, где он находился, каждый в свою череду. |
9 My servants |
9 |
10 |
10 Мудрость Соломона была выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян. |
11 And Solomon |
11 Он был мудрее всякого человека, Ефана Эзрахитянина, потомка Зарина, Емана, и Халхола, и Дарды, сынов Махола; и имя его славилось у всех окрестных народов. |
12 And the LORD |
12 И изрек он три тысячи притчей; песней же его было тысяча и пять. |
13 |
13 И говорил о деревах от кедра Ливанского до иссопа, растущего на стене, и говорил о скоте, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. |
14 And he sent |
14 И приходили от всех народов слушать мудрости Соломоновой, от всех царей земли, которые слышали о мудрости его. |
15 And Solomon |
15 |
16 Beside the chief |
16 Также и Соломон послал к Хираму сказать: |
17 And the king |
17 Ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дома имени Господа, Бога своего, по причине войны с окрестными землями, доколе Господь не поверг их под стопы ног его. |
18 And Solomon's |
18 Ныне же Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон; нет неприятеля, и нет злой препоны. |